режим работ

режим работ
1. mode of operations

с работы — off shift

выходить из работы — sign off

во время работы — in operation

кончить работу — to knock off

работа насоса — pump operation

2. mode of operation

режим работы с постоянной частотой — constant-frequency mode

работа со сдвигом фазы на 90 градусов — quadrature operation

работа при низких уровнях освещенности — low-light operation

работа в пределах зоны прямой видимости — in-sight operation

единичная операция; полудуплексная работа — single operation


Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь. 2005.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Режим работы горного предприятия —         (a. mode of operation, operating conditions; н. Zeitablauf des Betriebes, tagliche Betriebsschichtenzahl; ф. regime de marche de l entreprise; и. regimen de trabajo de empresa) установленный порядок и продолжительность производств.… …   Геологическая энциклопедия

  • Режим горных работ —         (a. mode of mining operations; н. Zeitablauf der bergmannischen Arbeiten, Verheltnisse des Bergbaubetriebes; ф. regime des travaux miniers; и. regimen de explotacion de minas, regimen de beneficio, regimen de labores mineros)… …   Геологическая энциклопедия

  • Режим Рабочего Времени — распределение времени работы в пределах суток или другого календарного периода. Когда говорят о режиме рабочего времени работника, имеют в виду вид рабочей недели (5 дневная или 6 дневная), продолжительность ежедневной работы (смены), время ее… …   Словарь бизнес-терминов

  • Режим чрезвычайной ситуации единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайной ситуации — РСЧС порядок функционирования единой системы, её отдельных подсистем или звеньев, вводимый при возникновении и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Основными мероприятиями, проводимыми органами управления и силами единой системы в режиме… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • режим быстрой статики (определения местоположения) — Вариант статического режима, когда при благоприятных условиях и при некотором снижении требований точности время сеанса выбирается от 5 до 20 минут. Примечание Этот режим используется также для измерения коротких линий. [РТМ 68 14 01] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • Режим подземных вод — Характер изменений во времени и в пространстве уровней (напоров), температуры, химического, газового и бактериологического состава и других характеристик подземных вод Источник: СП 11 105 97: Инженерно геологические изыскания для строительства.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Режим работы спасателей — продолжительность и интенсивность работы и отдыха спасателей, обеспечивающие эффективную, стабильную работоспособность и сохранение здоровья при выполнении аварийно спасательных работ. Определяется обстановкой, действующими медицинскими… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • режим (модуляции несущей частоты) ВТ-код — Код высокой точности ГЛОНАСС, аналогичен Р коду. [РТМ 68 14 01] Тематики спутниковая технология геодезических работ Обобщающие термины средства спутниковых определений …   Справочник технического переводчика

  • режим (модуляции несущей частоты) Р - код — Точный (защищенный) код, которым модулируются несущие частоты L1 и L2 в GPS, с длиной волны модуляции ≈ 30 м. [РТМ 68 14 01] Тематики спутниковая технология геодезических работ Обобщающие термины средства спутниковых определений EN P code …   Справочник технического переводчика

  • режим (модуляции несущей частоты) С/А - код — Грубый (открытый, легко обнаруживаемый, гражданский) код, которым модулируется несущая частота L1 в GPS, с длиной волны модуляции ≈ 300 м. [РТМ 68 14 01] Тематики спутниковая технология геодезических работ Обобщающие термины средства… …   Справочник технического переводчика

  • режим (модуляции несущей частоты) СТ - код — Код стандартной точности в ГЛОНАСС, аналогичен С/А коду. [РТМ 68 14 01] Тематики спутниковая технология геодезических работ Обобщающие термины средства спутниковых определений …   Справочник технического переводчика

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”